
Larmes de crocodile
(2024) À l’invitation de COAL, le 18 mai à la Gaité Lyrique, puis le 25 mai à Zone Sensible (Saint-Denis). Une proposition de Julie Navarro, avec la complicité de Stéphane Bou.
Julie Navarro — top cheffe artiste — propose au public assis autour d’un grand banquet la confection de deux cocktails de paysages d’anticipation dystopique — La fonte des glaces et L’étang interdit à la baignade — à base de fleurs de Clitoria et de feuilles de Pandanus. Est-ce bon ? Est-ce mauvais ? Qu'importe le goût, c'est à boire jusqu'à la lie. La purge est collective et les larmes de désolation du public qui seront par ailleurs recueillies à coup de pelures d’oignon, entrent dans la composition de la mixture proposée à cette dégustation à la fois festive et mélancolique.
Les larmes de crocodiles incitent l’artiste à collecter des confidences des spectateurs-participants de la performance. Ils nous parleront de leurs angoisses face au devenir écologique, dont les cocktails de paysage sont une représentation. Le diagnostic est sombre, lucide, ce qui n'interdit pas l'humour [...]
En savoir +
Invited by COAL, on 18 May at Gaité Lyrique, then 25 May at Zone Sensible (Saint-Denis). A proposal by Julie Navarro, with the complecity of Stéphane Bou.
Julie Navarro - top chef-artist - invites the public seated around a large banquet to make cocktails from dystopian landscapes, using Clitoria flowers and Pandanus leaves. Is it good? Is it bad? Whatever the taste, it's to be drunk to the dregs. The purge is a collective one, and the audience's tears of desolation, which will be collected with onion peelings, go to make up the mixture on offer at this festive and melancholy tasting.
The crocodile tears prompt the artist to collect the confidences of the spectator-participants in the performance. They will tell us about their anxieties about our ecological future, of which the landscape cocktails are a representation. The diagnosis is gloomy and lucid, which does not preclude humour [...]
Read more +
Julie Navarro — top cheffe artiste — propose au public assis autour d’un grand banquet la confection de deux cocktails de paysages d’anticipation dystopique — La fonte des glaces et L’étang interdit à la baignade — à base de fleurs de Clitoria et de feuilles de Pandanus. Est-ce bon ? Est-ce mauvais ? Qu'importe le goût, c'est à boire jusqu'à la lie. La purge est collective et les larmes de désolation du public qui seront par ailleurs recueillies à coup de pelures d’oignon, entrent dans la composition de la mixture proposée à cette dégustation à la fois festive et mélancolique.
Les larmes de crocodiles incitent l’artiste à collecter des confidences des spectateurs-participants de la performance. Ils nous parleront de leurs angoisses face au devenir écologique, dont les cocktails de paysage sont une représentation. Le diagnostic est sombre, lucide, ce qui n'interdit pas l'humour [...]
En savoir +
Invited by COAL, on 18 May at Gaité Lyrique, then 25 May at Zone Sensible (Saint-Denis). A proposal by Julie Navarro, with the complecity of Stéphane Bou.
Julie Navarro - top chef-artist - invites the public seated around a large banquet to make cocktails from dystopian landscapes, using Clitoria flowers and Pandanus leaves. Is it good? Is it bad? Whatever the taste, it's to be drunk to the dregs. The purge is a collective one, and the audience's tears of desolation, which will be collected with onion peelings, go to make up the mixture on offer at this festive and melancholy tasting.
The crocodile tears prompt the artist to collect the confidences of the spectator-participants in the performance. They will tell us about their anxieties about our ecological future, of which the landscape cocktails are a representation. The diagnosis is gloomy and lucid, which does not preclude humour [...]
Read more +







